Browsing Category

USA

AGUA CALIENTE COUNTY PARK HOT SPRINGS – THIS IS HOW WE WALK ON THE MOON

Before I moved to USA I never thought that I will be such a big fan of deserts. But I even didn’t know what the desert was at that time,  the same way I didn’t know what a real mountain looked like. And for some reason we would choose the hot season to visit deserts and I would start melting before even seeing the desert (I melt  above 30C or 86F). When we were driving from San Francisco to San Diego we drove through A LOT OF deserts and it was nice to  see  it from the car with AC. I remember stopping at the desert town and looking for a shady parking spot by the grocery store and sprinting as fast as I could to the store to the isles with fridges to cool down.
At the beginning of February, we were thinking a lot about hot springs and where to find them near San Diego ( unfortunately Northern California is richer hot springs than Southern California). So Mr.J found in the middle of a desert a campground called Agua Caliente County Park Hot Springs, where was a big campsite with indoor and outdoor swimming pools heated by hot springs. Before the trip, I wasn’t excited at all as I wasn’t ready to melt on that day, but in February is not that hot yet and the trip there was quite pleasant. We paid around $5-10 just for the “Spa” but unfortunately, the pools didn’t leave me such a big impression since it was overcrowded with people. But after we soaked in hot springs we went for a short hike around. I found interesting that this campsite operates only in winter time and they are closed for summer due to hot temperatures. When we started walking away from the campground it felt that we are walking in a different planet. Surrounding was really surreal, white mountains around, weird plants, cactuses and different colors of rocks. At that day, I felt in love with desert and now can’t wait to visit more.

***
Prieš persikeliant gyventi į Ameriką niekdada nemaniau, kad man labai patiks lankytis dykumose. Bet tuo metu aš net nežinojau kas ta dykuma, taip pat kaip ir atrodo tikri kalnai. Dėl nepaaiškinamų priežasčių mes dažniausiai atsidurdavom dykumoje per karštąjį sezoną ir pradėdavau “tirpti” dar net nepasiekus pačios dykumos ( nepernešu aukštos temperatūros t.y. viskas aukščiau 30C). Kai kraustėmės iš San Francisco į San Diegą, teko pervažiuoti visą Kaliforniją su visom dykumom, o tų dykumų patikėkit manimi yra beveik visos kelionės panorama. Visai gražu į tas dykumas žiūrėti pro automobilio langą kai viduje įjungtas kondicionierius. Viena iš  labiausiai įstrigusių akimirkų pravažiuojant vieną iš daugelio dykumos miestelių ieškant pavėsio kur pastatyti automobilį ir bėgant į maisto prekių parduotuvę atsivėsinti tiesiai prie eilių su visais šaldytuvais.
Vasario pradžioje galvojome daug apie karštąsias versmes ir kur jų surasti netoli San Diego, tačiau deja Pietinė Kalifornija turi mažiau karštųjų versmių nei Rytinė. Bet Misteris J. surado vienos dykumos viduryje kempingą ta vieta vadinasi Agua Caliente apygardos parkas. Tame kempinge yea du basienai apšildinti karštųjų versmių. sumokėję apie $5-10 už Spa dieną galėjome pasilepinti, bet deja baseinai nepaliko geriausio įspūdžio dėl per didelio žmonių kiekio. Pramirkę ir “atsipalaidavę” nusprendėme apsižvalgyti aplink.Kas pasirodė įdomiausia apie šią vietą, kad vasaros sezono metu dėl per aukštos temperatūros šis kempingas būna uždarytas ir teveikia tik žiemą. Pradėję tolti nuo kempingo atrodė, kad žengėme į visai kitą pasaulį, keisti augalai, kaktusai, balti kalnai aplink ir skirtingų spalvų akmenys – viskas labai siurrealistiška. Tą dieną aš įsimylėjau dykumą ir nekantrauju pamatyti ir patirti daugiau.

GARNET PEAK, MOUNTAIN LAGUNA – SAN DIEGO

Since I was slacking updating my blog, I accumulated some pictures from different trips and places. So let’s start with January 3rd when we had a long New Years weekend. A week before we planned to go to the mountain Laguna ( Mt.Laguna is located 1 hour away in East from San Diego)  As I grew up with white Christmas most of my life I needed to see snow at any price. Even if that means I needed to grate all the ice cubes from the freezer. During Christmas, it was snowing quite much in Mt.Laguna and since we don’t have tire chains we decided not to risk to be stuck or crash a car on  a slippery, snowy road, so we stayed at home. But on January 3rd weather and road conditions were good and here we are surrounded by snow. Was amazing to see snow and kids sliding down the hills and playing snowball wars. We decided to hike to Garnet Peak. 15 minutes later my shoes were completely soaked, and I kind of complained about it and requested go back to the car, but I was kept following Mr.J. Once we reached the peak the breathtaking panorama of Anza Borrego desert was just right in front of us. I don’t know how about you, but every single time when I climb to any hill or mountain I feel accomplished, feels like all the worries and problems stayed at the bottom and you are here on the top  with a clear mind and soul. And the best part of that I  finally saw snow!
***
Kadangi per pastaruosius metus šiek tiek “stabdžiau” blogo rašymą, tad prisikaupė daugybė nuotraukų iš įvairiausių vietų ir kelionių. Tad pradėkime nuo 2015-ųjų metų Sausio 3 dienos, kai kaip tik pasitaikė ilgasis savaitgalis. Per Kalėdas planavome nuvažiuoti iki Lagūnos kalno ( Kalnas Lagūna stūkso tik 1 valanda kelio į rytus nuo San Diego). Kadangi didžiąją gyvenimo dalį visos mano kalėdinės šventės buvo baltos, aš bet kokia kaina noriu matyti sniegą per šventes. Net jei ir reiktų iš šaldiklio tarkuoti ledukus. Kaip tyčia, per pačias kalėdas gausiai prisnigo Lagūnos kalno apylinkese, bet mes nusprendėme nerizikuoti įstrigti pusnyje ar nučiuožt nuo kelio, nes neturime tam skirtų padangų (tiksliau čia tokių net nepardavinėja) ar tam skritų padangų grandinių. Bet po savaitėlės Sausio 3 dieną patikrinus kelio ir oro salygas nusprendžiame važiuoti i sniego paieškas. Taip keista buvo matyti sniegą, vaikus besiduodančius, žaidžiančius sniego karą. Šiek tiek pastudijavę žemėlapį pasileidžiame į neilgą žygį į Garnet viršukalnę. Po 15 minučių mano batai buvo jau kiaurai šlapi ir pradėjau bumbėti kad noriu grįžti atgal, bet vistiek sekiau iš paskos Misteriui.J. Kai pagaliau po valandos kitos užkopėme į viršukalnę prieš akis atsivėrė kvapą gniaužianti Anza Borregos dykuma. Nors Lietuvoje kalnų ne tiek jau ir daug ir tie patys ne tokie aukšti, bet visada esant ant bet kokios viršūnės mane apima geras jausmas, atrodo, kad visos problemos slėgusios sėdi ir laukia tavęs apačioje kol tu čia ir dabar stebi viską iš aukšto su ramia sažine ir siela. Nepaisant kiaurai permirkursių kojų taip gera buvo pamatyti sniegą!
Garnet Peak, Mt.Laguna, San Diego
Garnet Peak, Mt.Laguna, Snow

 

Garnet Peak, Mt.Laguna, San Diego

 

Garnet Peak, Mt.Laguna, San Diego

 

Garnet Peak, Mt.Laguna, San Diego

 

Garnet Peak, Mt.Laguna, San Diego

 

BIRTHDAY WEEKEND AT CARLSBAD FLOWER FIELDS

Las week I celebrated my 27th birthday. ( Yes, I entered the mysterious  27 Club ). And my birthday wish was to visit  Flower fields in Carlsbad. We took a train to go there and while we were walking by the road that is not suitable for pedestrians I saw fields from far away. The closer we were, more excited I was. They grow Giant Ranunculus and the fields are over 50 acres. It was an amazing experience to see so many flowers, colors in one place. Hope to visit the place next year it is quite inspiring. Every girl’s dream!

***
Preitą savaitę atšvenčiau savo 27-ąjį gimtadieni. (Taip pagaliau įstojau į mistini 27-ąjį klubą). Ir mano gimtadieninis noras buvo aplankyti gėlių fermą Carlsbad’e. Nusprendėme iki gėlių pievų važiuoti traukiniu. Kelionė traukiniu čia įpatinga tuo, kad atsiveria be galo gražūs vaizdai pro langa, bėgiai yra pastatyti ant šlaito visai šalia vandenyno. Atvažiavus į Carlsbad teko šiek tiek paėjėti, kadangi pievos įsikūrusios kiek atokiau. Bet jau iš toli buvo galima matyti spalvotą slėnį. Tai 50 akrų gėlių laukas, apsodintas vėdrynais ( ranunculus). Geresnės išvykos gimtadienio proga turbūt ir negalėjo būti. Kiekvienos merginos svajonė (žinoma jei patinka gėlės).
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields
Carlsbad Flower Fields

Thanks Giving: Zion National Park, West Rim Trail

It is becoming a tradition for the long Thanks Giving weekend to go for a road trip. This year it took us quite some time to decide where to go, thanks to our neighbor Bob for advise to see Zion National Park in Utah! We decided to do a two day backpacking trip on West Rim Trail  (16 miles/25,7 km). It is possible to do it in a day but with shorter autumn days it would be just too exhausting and stressful with no time for enjoying nature around. This hike requires to arrange in advance the shuttle for picking up at the end of the trail since it is not a loop also need to reserve a campsite day before at the visitor center. We were lucky enough to get the spot I guess it was weather conditions that scared some enthusiast to sleep  in a tent below freezing and you are not allowed to make a fire. 

DAY 1. We started the hike from Lava Point (and I am glad we did this way as the last part of the hike was just going straight down to the bottom of canyon). We got a campsite around 6 miles away from Lava Point. We reached the campsite an hour left till the sunset. Made dinner, walked around in the dark and went to sleep at 7 or 8 PM. I woke up many times during the night as I was freezing even 5 layers of clothes didn’t help to keep me warm. Got out from the tent to do some jumping jacks to keep blood moving when I looked up and it was just clear sky with full of stars! Since I was getting up at the night couple times i saw how the sky was changing. Something mesmerizing.

DAY 2. I woke up at 6.00AM, It was still dark but you could see the pink sky somewhere far in the east behind all the mountains. In an hour or so we are on the road. The further we walked the more and more amazing views of canyons we saw. West Rim Trail merged to the trail that leads to Angels Landing. I was already too tired and and there were too many people to do Angels Landing. So we left till next time. We definately will come back to that magical place.

***

Kaip anais metais taip ir šiais metais mes vėl turistaujame per Padėkos ilgąjį savaitgalį. Šiais metais labai ilgai galvojome kur keliaut,i kol galų gale mūsų kaimynas Bob’as rekomendavo Zion Nacionalinį Parką. Pasirinkome dviejų dienų žygį Vakarinio Krašto taką ( 16 mylios/25,7 km). Šį atstumą būtų galima įveikti per vieną dieną, bet kadangi dienos šiuo metu ne pačios ilgiausios būtų per daug streso užbaigti žygį kol nesutemo ir nebūtų laiko mėgautis vaizdais aplink. Kadangi žygis yra ne kilpinės formos tai  reikalauja užsisakyti iš anksto specialų transportą, kuris paimtų žygio gale. Taip pat reikia užsisakyti kempingo vietą dieną prieš. Dėl minusinės temperatūros naktį tokių entuziastų kaip mes nebuvo daug tad stovyklavietę gavome laisvai, taip pat kurti laužą yra griežtai draudžiama. 
1 DIENA. Žygį pradėjome nuo Lava taško ( ir labai džiaugiuosi dėl tokio sprendimo, nes paskutinė kelionės atkarpa buvo status leidimasis kanjonu žemyn).Musu stovykla buvo apie 6 mylios nuo pradinio taško ir ją pasiekėme valandai likus iki saulėlydžio. Pavalgėme vakarienę, pasivaikščiojome aplink ir nuėjome miegoti apie 19 – 20 valandą. Per naktį keliaus daugybę kartų, net ir šilčiausias miegmaišis ir visi penki rūbų sluoksniai nepadėjo palaikyti šilumos prie minusinės temperatūros. Šiaip ne taip išsiropštus iš palapinės padaryti šiek tiek fizinių pratimų pakėlus akis į dangų atsivėrę kitas pasaulis. Taip aiškiai  ir tiek daug žvaigždžių seniai nebuvau mačiusi. Kadangi kėliausi ne kartą tai puikiai galėjau stebėti kaip dangus juda per naktį. 
2 DIENA. 6 ryto vis dar tamsu tik kažkur toli toli rytų pusėje už kalnų matyti rožinis dangus. Už valandos jau mes žygiuojame toliau. Tai buvo ilgesnė žygio atkarpa su įspūdingesniais vaizdais į kanjonus, kalnus ir visą gėrį aplink. Vakarinis Krašto kelias susiliejo su populiaria turistų vieta – Angelų Nusileidimu. Tą savaitgalį žmonių kaip niekad buvo daug, aš buvau jau pavargusi tad šį kalną palikome kitam kartui įkopti
Desert
On the way  the desert
Zion National Park
DAY!
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail , Zion National Park 

Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail, Angels Landing
DAY 2 – Angels Landing, Can You see all the people?
Zion National Park, Utah, West Rim Trail, Angels Landing
DAY 2 . Can you see the bus? 
Coral Pink Sand Dunes State Park
DAY 3 – On the way back home we stopped by Coral Pink Sand Dunes State Park
Coral Pink Sand Dunes State Park
DAY 3 – On the way back home we stopped by Coral Pink Sand Dunes State Park
Roadtrip
Long road ahead

Day hike to Alamera Falls

What I really enjoyed about living in the Bay area was all the nature around with its hidden secrets only an hour or two away from the home. In April we hiked to Alamera Falls easy hike of 8.6 miles (14 km).  Alamera Falls flows directly to the ocean and is one of two in the state like this. I found this hike pretty romantic, when you reach the falls its really magical to be surround by golden sand, ocean and the fall. Of course I wouldn’t be me if I not fall into the water when stepped on the slippery rock. Yup I did it, yup everybody saw that and yup it hurtled and I was ashamed. But despite that small slippery accident I really enjoyed that place. I think everyone who lives in the Bay  are should visit it. Take some water and snacks as it will take you some time to come back to the car.
***
Kas labiausiai man patiko gyvenant Bay srityje – gamta! Valanda ar dvi nuo namų ir gali tyrinėti kokią tik norį gamtą  gali surasti viską – kalnus, dykumą, sniegą ką tik nori.  Vieną balandžio savaitgalį nusprendėme aplankyti Alamera krioklius. Tai buvo pakankama lengvas vienos dienos  14 kilometrų žygis. Alameros krioklys ypatingas tuo, kad jis tiesiogiai įteka į vandenyną ir tik du tokie kriokliai egzistuoja Kalifornijoje. Šis žygis palyginus buvo lengvas, nebuvo per daug kopimo aukštyn ir leidimosi žemyn. Tai buvo visai romantiškas pasivaikščiojimas su be galo gražiu kriokliu, aukso spalvos paplūdimys, vandenynas ir nedaug žmonių. Žinoma aš nebūčiau aš jei  nebūčiau nusivertus užlipus ant slidaus akmens. Niekas nesikeičia, kada nors kur nors taip ir galvą nusisuksiu. Buvo gėdinga, skaudėjo koją ir buvau pusiau šlapia.  Bet nepaisant šio  mažo incidento tikrai buvo verta pamatyti. Kas ilgiau gyvena Bay srityje rekomenduočiau aplankyti šią vietą. Tik nepamiršk pasiimti vandens ir užkandžių, nes žygis užtruks kelias valandas tai tikrai.

I moved to San Diego

Hi!

So I moved again! Couple weeks ago me and Mr.J packed our stuff and moved to sunny San Diego. So far I love it so much and it feels like I am on vacation . We got an apartment in Ocean beach or so called OB, 10 minutes walking distance from ocean. Nice sandy beach, warm weather and  water, waves. People definitely look more relaxed here, there are less of geeky talks as in San Francisco. People don’t stare at their smartphones constantly in public too and enjoy whats going on around . Its been quite a shock in every way. But I am slowly getting used to the city vibe. My next goal – get a job and learn how to surf!

***

Sveiki!

Taigi, aš dar syki krausčiausi. Prieš kelias savaites aš ir Misteris J. susipakavom savo daiktus ir išsikraustėm į saulėtajį San Diegą. Pakolkas atrodo, kad atostogauju ir negliu patikėti, kad aš čia gyvenu. Išsinuomavome butuką 10 minučių pėstute iki vandenyno. Paplūdimiai čia be galo nuostabūs siltas vanduo ir oras, geltonas smėlis ir bangos. Dauguma žmonių atrodo labai atsipalaidavę ir ne tokie moksliukai kaip kad San Franciske. Taip pat pastebėjau jog žmonės mažiau spokso į savo išmaniuosiu telefonus viešose vietose ir daugiau mėgaujasi kas dedasi aplink. Viskas pakolkas dar nauja, bet lėtai bandau perprasi miesto dvasią. Mano artimiausi tikslai: naujas darbas ir išmokti skrosti bangas su banglente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water

Strange things happening in the world, somewhere is extremely cold with a lot of snow, somewhere rain hasn’t shown for months.
I am doing ok,  same job, got two pet rats just because people from whom we bought them didn’t sell them separately their names: Captain Boomer and Starbuck. Starbuck is not the sharp one but Captain Boomer really social and entertaining rat. Oh yes…one evening I was thinking about Americans being polite and loving  small conversations, yes these small conversations are something interesting and unusual for my nature. Mostly  if someone starts talking to me these conversations consist of two topics: 1) people claim that I am from Russia, when I respond that I am not they just add ” but you look like Russian”  and  2) people say that I am tall as it would be something I haven’t realized yet. I wish I could respond in the same way for example when someone tells me that I am tall I could answer to them that they are small, fat and so on. Maybe I should answer to someone like that ..I am just afraid that it might end as not very nice conversation at all.
Last autumn Mr.J parents were visiting us and we saw couple new places and one of them was Monterrey Bay Aquarium. If you ever planning to be somewhere near by I recommend to visit it’s, hard to describe all the beauty there, jelly tanks, fishes and the biggest aquarium tank I  have ever seen 1,200,000-U.S.-gallon (4,500,000 l) .You can sit and watch it for hours and it will not get borring.
***
Keisti dalykai dedasi pasaulyje, kai kur be galo šalta ir kalnų kalnai sniego, o kai kur nelijo jau belenekiek laiko.
Man sekasi gerai, tas pats darbas, turime du naujus gyventojus – žiurkes, čia aš apie naminiu gyvunelius kalbu, iš ten kur įsigijome jas ne leido pirkti vienos tai taip neplanuotai turime visas dvi.Vardai: Kapitonas Būmeris ir Starbuck. Starbuk ne pati protingiausia, bet Kapitonas kiekviena vakarą linksmina pokštais.Ak…tiesa, vieną vakarą svarsčiau apie kultūros skirtumus kaip žinia amerikiečiai perdėtai mandagūs ir mėgsta užvesti pokalbiu su nepažįstamais bet kur. Dažniausiai jei aš su kuo pradėtu šnekučiuotis, pokalbis pakrypsta viena iš dviejų temų 1) žmonės bando mane įtikinti, kad aš esu iš Rusijos, kai mandagiai atsakau, kad aš lietuvė, jie tik prideda ” bet tu atrodai kaip rusė” ir 2) mano ūgis. komentaras dažniausiai būna ” o! kokia tu aukšta” ir jie tai sako lyg aš niekad nebūčiau to žinojusi. Norėčiau kartais taip tiesiai šviesiai atšauti atgal ” o tikrai?o koks tu žemas, mažas, storas ir t.t. Gal reiktų pabandyti kokį kartą? Bet manau toks pokalbis nelabai kaip gali baigtis.
Rudenį Misterio J. tėvai lankėsi pas mus ir su jais aplankėme keleta naujų vietų. Viena iš jų Monterrey įlankos akvariumas. Jei kada kur netoliese būsi, rekomenduoju aplankyti šį akvariumą sunku ir nupasakoti ka ten galima pamatyti daugybė akvariumų su medūzomis, įvairiomis žuvimis ir didžiuliu 4,500,000  litrų akvariumu į kurį galima spoksoti valandų valandas ir jis niekada neatsibos.

Thanks Giving at Grand Canyon and Las Vegas

Merry Christmas!!!

Have you ever been so excited about something  that by the end of the day you are just so tired but so happy? This is how I felt at night of Christmas.  To be excited all day its just too hard. I know it may sound crazy but during Christmas I really appreciate INTERNET! I am far away from my family and friends and the only way to share the moment right that moment is internet!. I received a huge Christmas package from my family and I opened while we were talking on Skype, I know its not the same, you can’t give kisses and hugs and jump around but it’s better than nothing! And even if I can’t run to my best friend’s house in the Christmas morning to share joy we skyped  and talked silly. It’s not about the presents it’s about sharing the moment with the one you love! I know I sound too …… cheezy but holidays would be not holidays without people you love.

I hope you had wonderful Christmas!

I am sharing my moments from the trip on Thanks Giving to the Grand Canyon and Las Vegas! It was amazing long trip but really worth!

***

Su Šventomis Kalėdomis!

Ar kada buvai toks susijaudinęs iš džiaugsmo visą dieną, kad vakare jautiesi lyg dirbęs visus sunkius namų ruošos darbus,o vakare vistiek šypsaisi, nes šokinėt aplink iš laimės nebėra jėgų? Taip aš jaučiausi per Kalėdas vakare. Kai tiek daug emocijų nebetelpa pasidaro sunku jas visas suvaldyti. Šiuo metu kaip niekad džiaugiuosi tokiu išradimu kaip internetas! Kadangi mano šeimyna ir draugai taip toli vienas iš būdų kaip pasidalinti džiaugsmu yra per internetą. Prieš kūčias atėjo didžiulis siuntinys nuo tėvelių, kurį atidariau Kalėdų ryta šnekant su jais per skype, žinau, kad tai ne tas pats kaip būnant šalia , bet geriau negu nieko! Mano tradicija per Kaledų rytą po visų šeimos dovanų lėkt iki draugės ją pasveikint, kadangi vėlgi tai buvo neįmanoma internetas ir vėl padėjo. Kai esi taip toli nuo visų atrandi iš naujo Švenčių esmę – būti su tais kuriuos myli, o kai būti šalia nėra kaip menkiausi dalykai kaip išgirsti šeimynos balsus padaro mane labai laiminga! Gal tai skamba per daug SKYSTAI, bet šventės nebūtų šventėmis jei ne artimieji.

Tikiuosi tu turėjai jaukias Kalėdas!

Dalinuosi akimirkomis iš mūsų kelionės per Padėkos dieną į Didyjį kanjoną ir Las Vegas.

Birds, birds, birds

Happy Thanks Giving! At the moment I am at Flagstaff, Arizona. Me and Mr.J decided for Thanks Giving to go for some adventures to Grand Canyon and Las Vegas soon I will share some great photos.

But this time I would like to invite you for a walk around Lake Merritt in Oakland. It’s one of my favorite places in the Bay area to go for a walk if I do not want to drive too far away. You can find there so called “bird park” and since today I believe most of America ate turkey for diner would like to dedicate this post to beloved birds. 
***
Su Padėkos diena! Šiuo metu aš esu Flagstaff , Arizonoje. Aš ir misteris J nusprendėme per ilgąjį savaitgalį apalnkyti Didyjį Kanjoną ir Las Vegasą.

Bet šiuo metu norėčiau pakviesti pasivaikščioti aplink Merrit ežerą Oaklande. Tai viena mano mėgstamiausių vietų pasivaikščiojimui kai nesinori niekur toli važiuot. Čia yra įsikūręs taip vadinamas ” paukščių” parkelis” ir kadangi šią dieną tikriausiai visi amerikiečiai sau kapoja visą kalakutą gal skirsiu šį įrašą mieliems paukščiams.

Round and Orange A utumn

Long time no see! No excuse for my absence. But here I am and I can’t wait to share with you my adventures. Autumn in San Francisco Bay Area is so different from what I am used to for the whole my life. It’s November 6th and it rained once in more than 8 month period and weather temperature still goes up to 20C in a day time and drops to 7C at night. Nature is totally ready for rain – mountains, hills and meadows are so dry that green color does not exist anymore.

It’s funny to see shops selling these warm thick wool sweaters that are totally not for this kind of weather. Extension of summer is definitely has huge impact for mood. More happiness, more optimistic ideas.  I always loved autumn for its colors and power to make to look everything more cozy. 
In San Francisco autumn is very welcome. Its time when fog is on holiday and not occupying the city, when real Indian summer comes and shows warmth, when orange pumpkins dye the patios, stairs and windowsills.
Couple weeks ago I visited the bigest corn maze in USA 53 acres – Cool Patch Pumkins in Dixon. It was fun be lost in the huge labyrinth and find the way out of it.

***

Labas! Seniai nesimatėm. Neturiu jokio paaiškinimo dėl ko taip ilgai slapsčiausi, bet nekantrauju pasidalinti savo nuotykiais. Ruduo San Franciske skiriasi kaip diena ir naktis nuo Lietuviško ar Daniško rudens. Šiandiena lapkričio 6, per paskutinius 8 mėnesius lijo tik kartą ,o oro temperatūra vis dar pakyla iki 20 laipsnių šilumos, naktimis krenta iki 7. Gamta ištroškusi laukia lietaus – kalnai, pakalnės ir pievos visai praradę žalią spalvą visur tik nudegusi žolė ir krūmynai.
Juokingai atrodo parduotuvėse parduodami vilnoniai megztiniai, kurie visiškai netinka šiam klimatui. Ilga vasara turi savo pliusų: geresnė nuotaika pozityvesnis mintys Bet kaip ten bebūtų man ruduo labai magiškas mėnuo su daugybę spalvų.
San Franciske ruduo yra labai laukiamas dėl keleto priežasčių: tai vienintelis laikas kai yra šilta ir rūkas atostogauja ir neokupuoja miesto, pasijaučia tikra indiška vasara šilta ir sausa ir miestas po truputi prisipildo rudeniškomis gėrybėmis. Moliūgas tai rudenio karalius dominuojantis dekoro detalėse terasose, laukinių laiptų ir palangių.
Prieš kelias savaites aplankiau didžiausią kukurūzų labirintą Amerikoje 53 akrų. Buvo smagu eiti, pasiklysti ir surasti kelią i išėjimą.