All Posts By

Martyna

Last minute Christmas idea for anybody who has mustaches! DIY – mustache wax

It’s almost Christmas and you still don’t know what to give for Christmas to somebody who is growing mustache? No worries, I am here to help you with this awesome simple  DIY –  mustache wax.
Oh by the way this year we invited some people over for Lithuanian Christmas Eve dinner. I am proud to be Lithuanian and show the beauty of the customs and traditional food. Wish me luck I am making poppy seed milk, traditional white salad some herring salad and of course there will be honey cake!

DIY –  mustache wax

You will need:
  • beeswax
  • coconut oil
  • vitamin E oil
  • empty small container to put the finish product –  mustache wax. 
  • a pot to boil water
  • a small heat resistance container
Step 1 – Start by bringing water to boil.
Step 2 – Add equal parts of beeswax and coconut oil in the container ( I used 8 grams beeswax,  4 grams of coconut and 4 grams of vitamin E oil) and put container in the pot with boiling water.
Step 3 – Keep occasionally steering the coconut oil and beeswax till it melts.
Step 4 –  Pour it in the heat resistance container and let it cool down for 20-30 min. 
That’s all! Use it! 
***
 Poryt jau Kalėdos, o tu dar neturi dovanos žmogui, kuris šiuo metu kaip tik augina ūsus? Ne problema, aš tau padėsiu pagaminti dovaną jam – ūsų vašką. 
Šiais metais pakvietėme Kūčias praleisti kartu kelis draugus ir vakaro tema žinoma tikros Lietuviškos kūčios su visu lietuvišku maskaradu – baltom mišrainem, aguonų pienu, silkėm pataluose, medučiu ir visai papročiais! 

Pasidaryk pats – ūsų vaškas

Reikės:
  • tikro bičių vaško
  • kokosų aliejaus
  • E vitamino aliejaus
  • mažos dėžutės ( geriausia būtų karščiui atsparios) sudėti galutinį produktą – ūsų vašką.
  • mažo puodo
  • mažo dubenelio kuris nebijo karšto vandens.

1 žingsnis – užkaisk puodą su vandeniu.

2 žingsnis – Į karščiui atsparų dubenėlį sudėk lygiom dalim bičių vašką, kokosų ir vitamino E aliejų ( aš dėjau 8 gramus vaško 4 gramus kokosų ir 4 gramus vitamino E aliejaus) ir įdėk jį į verdantį puodą tik žiūrėk, kad vanduo nepatektų į masę.
3 žingsnis – Kartkartėmis pamaišyk kol vaškas ir aliejus ištirps ir taps vientisa mase.
4 žingsnis –  Supilk masę į pasirinktą dėžutę ir palik atvėsti 20-30 min .
Viskas! Baigta! 
STEP 2 

STEP 3
DIY mustache wax
STEP 4
BEFORE
AFTER

Thanks Giving: Zion National Park, West Rim Trail

It is becoming a tradition for the long Thanks Giving weekend to go for a road trip. This year it took us quite some time to decide where to go, thanks to our neighbor Bob for advise to see Zion National Park in Utah! We decided to do a two day backpacking trip on West Rim Trail  (16 miles/25,7 km). It is possible to do it in a day but with shorter autumn days it would be just too exhausting and stressful with no time for enjoying nature around. This hike requires to arrange in advance the shuttle for picking up at the end of the trail since it is not a loop also need to reserve a campsite day before at the visitor center. We were lucky enough to get the spot I guess it was weather conditions that scared some enthusiast to sleep  in a tent below freezing and you are not allowed to make a fire. 

DAY 1. We started the hike from Lava Point (and I am glad we did this way as the last part of the hike was just going straight down to the bottom of canyon). We got a campsite around 6 miles away from Lava Point. We reached the campsite an hour left till the sunset. Made dinner, walked around in the dark and went to sleep at 7 or 8 PM. I woke up many times during the night as I was freezing even 5 layers of clothes didn’t help to keep me warm. Got out from the tent to do some jumping jacks to keep blood moving when I looked up and it was just clear sky with full of stars! Since I was getting up at the night couple times i saw how the sky was changing. Something mesmerizing.

DAY 2. I woke up at 6.00AM, It was still dark but you could see the pink sky somewhere far in the east behind all the mountains. In an hour or so we are on the road. The further we walked the more and more amazing views of canyons we saw. West Rim Trail merged to the trail that leads to Angels Landing. I was already too tired and and there were too many people to do Angels Landing. So we left till next time. We definately will come back to that magical place.

***

Kaip anais metais taip ir šiais metais mes vėl turistaujame per Padėkos ilgąjį savaitgalį. Šiais metais labai ilgai galvojome kur keliaut,i kol galų gale mūsų kaimynas Bob’as rekomendavo Zion Nacionalinį Parką. Pasirinkome dviejų dienų žygį Vakarinio Krašto taką ( 16 mylios/25,7 km). Šį atstumą būtų galima įveikti per vieną dieną, bet kadangi dienos šiuo metu ne pačios ilgiausios būtų per daug streso užbaigti žygį kol nesutemo ir nebūtų laiko mėgautis vaizdais aplink. Kadangi žygis yra ne kilpinės formos tai  reikalauja užsisakyti iš anksto specialų transportą, kuris paimtų žygio gale. Taip pat reikia užsisakyti kempingo vietą dieną prieš. Dėl minusinės temperatūros naktį tokių entuziastų kaip mes nebuvo daug tad stovyklavietę gavome laisvai, taip pat kurti laužą yra griežtai draudžiama. 
1 DIENA. Žygį pradėjome nuo Lava taško ( ir labai džiaugiuosi dėl tokio sprendimo, nes paskutinė kelionės atkarpa buvo status leidimasis kanjonu žemyn).Musu stovykla buvo apie 6 mylios nuo pradinio taško ir ją pasiekėme valandai likus iki saulėlydžio. Pavalgėme vakarienę, pasivaikščiojome aplink ir nuėjome miegoti apie 19 – 20 valandą. Per naktį keliaus daugybę kartų, net ir šilčiausias miegmaišis ir visi penki rūbų sluoksniai nepadėjo palaikyti šilumos prie minusinės temperatūros. Šiaip ne taip išsiropštus iš palapinės padaryti šiek tiek fizinių pratimų pakėlus akis į dangų atsivėrę kitas pasaulis. Taip aiškiai  ir tiek daug žvaigždžių seniai nebuvau mačiusi. Kadangi kėliausi ne kartą tai puikiai galėjau stebėti kaip dangus juda per naktį. 
2 DIENA. 6 ryto vis dar tamsu tik kažkur toli toli rytų pusėje už kalnų matyti rožinis dangus. Už valandos jau mes žygiuojame toliau. Tai buvo ilgesnė žygio atkarpa su įspūdingesniais vaizdais į kanjonus, kalnus ir visą gėrį aplink. Vakarinis Krašto kelias susiliejo su populiaria turistų vieta – Angelų Nusileidimu. Tą savaitgalį žmonių kaip niekad buvo daug, aš buvau jau pavargusi tad šį kalną palikome kitam kartui įkopti
Desert
On the way  the desert
Zion National Park
DAY!
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 1 – West Rim Trail , Zion National Park 

Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail
DAY 2 – West Rim Trail, Zion National Park 
Zion National Park, Utah, West Rim Trail, Angels Landing
DAY 2 – Angels Landing, Can You see all the people?
Zion National Park, Utah, West Rim Trail, Angels Landing
DAY 2 . Can you see the bus? 
Coral Pink Sand Dunes State Park
DAY 3 – On the way back home we stopped by Coral Pink Sand Dunes State Park
Coral Pink Sand Dunes State Park
DAY 3 – On the way back home we stopped by Coral Pink Sand Dunes State Park
Roadtrip
Long road ahead

Day hike to Alamera Falls

What I really enjoyed about living in the Bay area was all the nature around with its hidden secrets only an hour or two away from the home. In April we hiked to Alamera Falls easy hike of 8.6 miles (14 km).  Alamera Falls flows directly to the ocean and is one of two in the state like this. I found this hike pretty romantic, when you reach the falls its really magical to be surround by golden sand, ocean and the fall. Of course I wouldn’t be me if I not fall into the water when stepped on the slippery rock. Yup I did it, yup everybody saw that and yup it hurtled and I was ashamed. But despite that small slippery accident I really enjoyed that place. I think everyone who lives in the Bay  are should visit it. Take some water and snacks as it will take you some time to come back to the car.
***
Kas labiausiai man patiko gyvenant Bay srityje – gamta! Valanda ar dvi nuo namų ir gali tyrinėti kokią tik norį gamtą  gali surasti viską – kalnus, dykumą, sniegą ką tik nori.  Vieną balandžio savaitgalį nusprendėme aplankyti Alamera krioklius. Tai buvo pakankama lengvas vienos dienos  14 kilometrų žygis. Alameros krioklys ypatingas tuo, kad jis tiesiogiai įteka į vandenyną ir tik du tokie kriokliai egzistuoja Kalifornijoje. Šis žygis palyginus buvo lengvas, nebuvo per daug kopimo aukštyn ir leidimosi žemyn. Tai buvo visai romantiškas pasivaikščiojimas su be galo gražiu kriokliu, aukso spalvos paplūdimys, vandenynas ir nedaug žmonių. Žinoma aš nebūčiau aš jei  nebūčiau nusivertus užlipus ant slidaus akmens. Niekas nesikeičia, kada nors kur nors taip ir galvą nusisuksiu. Buvo gėdinga, skaudėjo koją ir buvau pusiau šlapia.  Bet nepaisant šio  mažo incidento tikrai buvo verta pamatyti. Kas ilgiau gyvena Bay srityje rekomenduočiau aplankyti šią vietą. Tik nepamiršk pasiimti vandens ir užkandžių, nes žygis užtruks kelias valandas tai tikrai.

I moved to San Diego

Hi!

So I moved again! Couple weeks ago me and Mr.J packed our stuff and moved to sunny San Diego. So far I love it so much and it feels like I am on vacation . We got an apartment in Ocean beach or so called OB, 10 minutes walking distance from ocean. Nice sandy beach, warm weather and  water, waves. People definitely look more relaxed here, there are less of geeky talks as in San Francisco. People don’t stare at their smartphones constantly in public too and enjoy whats going on around . Its been quite a shock in every way. But I am slowly getting used to the city vibe. My next goal – get a job and learn how to surf!

***

Sveiki!

Taigi, aš dar syki krausčiausi. Prieš kelias savaites aš ir Misteris J. susipakavom savo daiktus ir išsikraustėm į saulėtajį San Diegą. Pakolkas atrodo, kad atostogauju ir negliu patikėti, kad aš čia gyvenu. Išsinuomavome butuką 10 minučių pėstute iki vandenyno. Paplūdimiai čia be galo nuostabūs siltas vanduo ir oras, geltonas smėlis ir bangos. Dauguma žmonių atrodo labai atsipalaidavę ir ne tokie moksliukai kaip kad San Franciske. Taip pat pastebėjau jog žmonės mažiau spokso į savo išmaniuosiu telefonus viešose vietose ir daugiau mėgaujasi kas dedasi aplink. Viskas pakolkas dar nauja, bet lėtai bandau perprasi miesto dvasią. Mano artimiausi tikslai: naujas darbas ir išmokti skrosti bangas su banglente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water

Strange things happening in the world, somewhere is extremely cold with a lot of snow, somewhere rain hasn’t shown for months.
I am doing ok,  same job, got two pet rats just because people from whom we bought them didn’t sell them separately their names: Captain Boomer and Starbuck. Starbuck is not the sharp one but Captain Boomer really social and entertaining rat. Oh yes…one evening I was thinking about Americans being polite and loving  small conversations, yes these small conversations are something interesting and unusual for my nature. Mostly  if someone starts talking to me these conversations consist of two topics: 1) people claim that I am from Russia, when I respond that I am not they just add ” but you look like Russian”  and  2) people say that I am tall as it would be something I haven’t realized yet. I wish I could respond in the same way for example when someone tells me that I am tall I could answer to them that they are small, fat and so on. Maybe I should answer to someone like that ..I am just afraid that it might end as not very nice conversation at all.
Last autumn Mr.J parents were visiting us and we saw couple new places and one of them was Monterrey Bay Aquarium. If you ever planning to be somewhere near by I recommend to visit it’s, hard to describe all the beauty there, jelly tanks, fishes and the biggest aquarium tank I  have ever seen 1,200,000-U.S.-gallon (4,500,000 l) .You can sit and watch it for hours and it will not get borring.
***
Keisti dalykai dedasi pasaulyje, kai kur be galo šalta ir kalnų kalnai sniego, o kai kur nelijo jau belenekiek laiko.
Man sekasi gerai, tas pats darbas, turime du naujus gyventojus – žiurkes, čia aš apie naminiu gyvunelius kalbu, iš ten kur įsigijome jas ne leido pirkti vienos tai taip neplanuotai turime visas dvi.Vardai: Kapitonas Būmeris ir Starbuck. Starbuk ne pati protingiausia, bet Kapitonas kiekviena vakarą linksmina pokštais.Ak…tiesa, vieną vakarą svarsčiau apie kultūros skirtumus kaip žinia amerikiečiai perdėtai mandagūs ir mėgsta užvesti pokalbiu su nepažįstamais bet kur. Dažniausiai jei aš su kuo pradėtu šnekučiuotis, pokalbis pakrypsta viena iš dviejų temų 1) žmonės bando mane įtikinti, kad aš esu iš Rusijos, kai mandagiai atsakau, kad aš lietuvė, jie tik prideda ” bet tu atrodai kaip rusė” ir 2) mano ūgis. komentaras dažniausiai būna ” o! kokia tu aukšta” ir jie tai sako lyg aš niekad nebūčiau to žinojusi. Norėčiau kartais taip tiesiai šviesiai atšauti atgal ” o tikrai?o koks tu žemas, mažas, storas ir t.t. Gal reiktų pabandyti kokį kartą? Bet manau toks pokalbis nelabai kaip gali baigtis.
Rudenį Misterio J. tėvai lankėsi pas mus ir su jais aplankėme keleta naujų vietų. Viena iš jų Monterrey įlankos akvariumas. Jei kada kur netoliese būsi, rekomenduoju aplankyti šį akvariumą sunku ir nupasakoti ka ten galima pamatyti daugybė akvariumų su medūzomis, įvairiomis žuvimis ir didžiuliu 4,500,000  litrų akvariumu į kurį galima spoksoti valandų valandas ir jis niekada neatsibos.

Thanks Giving at Grand Canyon and Las Vegas

Merry Christmas!!!

Have you ever been so excited about something  that by the end of the day you are just so tired but so happy? This is how I felt at night of Christmas.  To be excited all day its just too hard. I know it may sound crazy but during Christmas I really appreciate INTERNET! I am far away from my family and friends and the only way to share the moment right that moment is internet!. I received a huge Christmas package from my family and I opened while we were talking on Skype, I know its not the same, you can’t give kisses and hugs and jump around but it’s better than nothing! And even if I can’t run to my best friend’s house in the Christmas morning to share joy we skyped  and talked silly. It’s not about the presents it’s about sharing the moment with the one you love! I know I sound too …… cheezy but holidays would be not holidays without people you love.

I hope you had wonderful Christmas!

I am sharing my moments from the trip on Thanks Giving to the Grand Canyon and Las Vegas! It was amazing long trip but really worth!

***

Su Šventomis Kalėdomis!

Ar kada buvai toks susijaudinęs iš džiaugsmo visą dieną, kad vakare jautiesi lyg dirbęs visus sunkius namų ruošos darbus,o vakare vistiek šypsaisi, nes šokinėt aplink iš laimės nebėra jėgų? Taip aš jaučiausi per Kalėdas vakare. Kai tiek daug emocijų nebetelpa pasidaro sunku jas visas suvaldyti. Šiuo metu kaip niekad džiaugiuosi tokiu išradimu kaip internetas! Kadangi mano šeimyna ir draugai taip toli vienas iš būdų kaip pasidalinti džiaugsmu yra per internetą. Prieš kūčias atėjo didžiulis siuntinys nuo tėvelių, kurį atidariau Kalėdų ryta šnekant su jais per skype, žinau, kad tai ne tas pats kaip būnant šalia , bet geriau negu nieko! Mano tradicija per Kaledų rytą po visų šeimos dovanų lėkt iki draugės ją pasveikint, kadangi vėlgi tai buvo neįmanoma internetas ir vėl padėjo. Kai esi taip toli nuo visų atrandi iš naujo Švenčių esmę – būti su tais kuriuos myli, o kai būti šalia nėra kaip menkiausi dalykai kaip išgirsti šeimynos balsus padaro mane labai laiminga! Gal tai skamba per daug SKYSTAI, bet šventės nebūtų šventėmis jei ne artimieji.

Tikiuosi tu turėjai jaukias Kalėdas!

Dalinuosi akimirkomis iš mūsų kelionės per Padėkos dieną į Didyjį kanjoną ir Las Vegas.

Birds, birds, birds

Happy Thanks Giving! At the moment I am at Flagstaff, Arizona. Me and Mr.J decided for Thanks Giving to go for some adventures to Grand Canyon and Las Vegas soon I will share some great photos.

But this time I would like to invite you for a walk around Lake Merritt in Oakland. It’s one of my favorite places in the Bay area to go for a walk if I do not want to drive too far away. You can find there so called “bird park” and since today I believe most of America ate turkey for diner would like to dedicate this post to beloved birds. 
***
Su Padėkos diena! Šiuo metu aš esu Flagstaff , Arizonoje. Aš ir misteris J nusprendėme per ilgąjį savaitgalį apalnkyti Didyjį Kanjoną ir Las Vegasą.

Bet šiuo metu norėčiau pakviesti pasivaikščioti aplink Merrit ežerą Oaklande. Tai viena mano mėgstamiausių vietų pasivaikščiojimui kai nesinori niekur toli važiuot. Čia yra įsikūręs taip vadinamas ” paukščių” parkelis” ir kadangi šią dieną tikriausiai visi amerikiečiai sau kapoja visą kalakutą gal skirsiu šį įrašą mieliems paukščiams.

Round and Orange A utumn

Long time no see! No excuse for my absence. But here I am and I can’t wait to share with you my adventures. Autumn in San Francisco Bay Area is so different from what I am used to for the whole my life. It’s November 6th and it rained once in more than 8 month period and weather temperature still goes up to 20C in a day time and drops to 7C at night. Nature is totally ready for rain – mountains, hills and meadows are so dry that green color does not exist anymore.

It’s funny to see shops selling these warm thick wool sweaters that are totally not for this kind of weather. Extension of summer is definitely has huge impact for mood. More happiness, more optimistic ideas.  I always loved autumn for its colors and power to make to look everything more cozy. 
In San Francisco autumn is very welcome. Its time when fog is on holiday and not occupying the city, when real Indian summer comes and shows warmth, when orange pumpkins dye the patios, stairs and windowsills.
Couple weeks ago I visited the bigest corn maze in USA 53 acres – Cool Patch Pumkins in Dixon. It was fun be lost in the huge labyrinth and find the way out of it.

***

Labas! Seniai nesimatėm. Neturiu jokio paaiškinimo dėl ko taip ilgai slapsčiausi, bet nekantrauju pasidalinti savo nuotykiais. Ruduo San Franciske skiriasi kaip diena ir naktis nuo Lietuviško ar Daniško rudens. Šiandiena lapkričio 6, per paskutinius 8 mėnesius lijo tik kartą ,o oro temperatūra vis dar pakyla iki 20 laipsnių šilumos, naktimis krenta iki 7. Gamta ištroškusi laukia lietaus – kalnai, pakalnės ir pievos visai praradę žalią spalvą visur tik nudegusi žolė ir krūmynai.
Juokingai atrodo parduotuvėse parduodami vilnoniai megztiniai, kurie visiškai netinka šiam klimatui. Ilga vasara turi savo pliusų: geresnė nuotaika pozityvesnis mintys Bet kaip ten bebūtų man ruduo labai magiškas mėnuo su daugybę spalvų.
San Franciske ruduo yra labai laukiamas dėl keleto priežasčių: tai vienintelis laikas kai yra šilta ir rūkas atostogauja ir neokupuoja miesto, pasijaučia tikra indiška vasara šilta ir sausa ir miestas po truputi prisipildo rudeniškomis gėrybėmis. Moliūgas tai rudenio karalius dominuojantis dekoro detalėse terasose, laukinių laiptų ir palangių.
Prieš kelias savaites aplankiau didžiausią kukurūzų labirintą Amerikoje 53 akrų. Buvo smagu eiti, pasiklysti ir surasti kelią i išėjimą.

When job eats your life – escape to Santa Cruz

Hi,
I am not lazy and I am not lack of things to tell you and pictures to share just  my job ATE MY LIFE. After j work I  feel so tired that I do not want even to look at my PC. So I don’t and even I am not writing to anyone too, I just watch movies, TV shows, YouTube… NO MOTIVATION to do anything else. On weekends I just want to sleep long and be all lazy and stay in the bed for the whole day and DO NOTHING. When someone asks what are my plans for the weekend my answer always is  – sleep.  
Me and Mr. J joined the gym. And we started rock climbing! I think it is kind of wrong time to say that I am  a little afraid of height, but oh well what you can do? It is really fun activity. It is only the beginning of my journey to rock climbing I hope it will last long as I really enjoy and it is a good way to push yourself out of the limits to reach unreachable. 
August 27th- September 7th  I will be in Lithuania! Waiting so much to meet all my folks! 
And the last thing! Check out some pictures from our random trip to Santa Cruz the city that I left  a piece of my hippie heart. Santa Cruz reminds a better version of my home city or what my city could look like in many years. Beach, wooden roller coasters, chill people, good atmosphere, everybody happy. Looking forward to come back! 
***
Sveiki,
Aš nesu tinginė ir vis dar turiu ką papasakoti ir parodyti tiesiog mano DARBAS SUĖDĖ MANO GYVENIMĄ. Po darbo visai nebesinori jokių emeilų, blogų berašyt. Noris tik kojas ištiesus žiopsoti kokį filmą ar serialą. JOKIOS MOTYVACIJOS kažką daryti. Kai kažkas paklausia ką veiksiu savaitgaliais mano atsakymas visad būna tas pats – miegosiu. Ir tikrai savaitgaliais norisi tik visą dieną praleisti lovoje ir nieko neveikti vaikįčioti namie susivėlusiai. Aš ir Misteris J. įstojome į sportuojančių gretas, pradėjome lankyti sporto klubą ir laipiojimą uolomis! Tikriausiai ne pats geriausias laikas pranešt, kad bijau aukščio? Tai tik pradžia,bet kiekvieną kartą vis labiau ir labiau patinka. Tai lyg ir savęs išbandymas pasiekti tai kas atrodo nepasiekiama. 
Rugpjūčio 27 – Rugsėjo 7 aš būsiu Lietuvoje! Labai laukiu susitikti su visais namiškiais!
Ir paskutinis dalykas, kuriuo noriu pasidalinti – Santa Cruz. Miestas primenantis Palangą. Tik, kad Santa Cruz geresnė versija Palangos arba kaip Palanga galėtų atrodyti po daug metų. Papludimiai, mediniai linksmieji kalneliai, atsipalaidavę žmonės, gera atmosfera. 

Old Video GAMES ! Boys are boys 

4 th of July – Lassen Peak

When it comes the time for: hiking, backpacking etc. I am always saying YES, and I’m not considering myself a REAL backpacker, I even don’t own hiking boots and I have no interest in REI and other outdoors shops. For the 4th of July weekend we decided to go camping to Lassen Volcanic National Park. On that weekend Lassen Peak was open for visitors and we climbed the highest mountain in my life!( so far) Real mountain! ( well technically it’s a  sleeping volcano). In some places mountain was still covered with snow. Lassen peak elevation 10,463′ (3,189 m) ( Comparison with highest hill in Lithuania  –  292,7 m (957 feet).When we were driving to  Lassen weather temperature changed dramatically from comfortable 24C jumped to 41C and then it was dropping again. We reached the campground late night on that day. Next day was THE DAY for hikes, we hiked to Lassen peak, it was extremely hard not only because its all the way up to the hill, but also because lack  of oxygen. But so much worth to go! Second hike was to Bumpass hell (weird place were mud and water boils, steams and smells like rotten eggs), and last relaxed hike was to Cold boiling Lake (it was bubbling in one place!). Next day my body sore bad and I got some bad sunburn, we chilled at campground and slowly visiting other places came back home.

***
Aš visad pasisakau TAIP už įvairius žygius, bet neskaityčiau savęs žinove visų smulkių detalių apie tai, aš netgi neturiu normalių žygiui skirtų batų ir visos sporto prekių ir kitos būtent visiem žygiams, kempingavimams skirtos parduotuvės manęs visai nedomina. Liepos 4 Amerikoje – nedarbo diena, išėjo ilgas savaitgalis ir mes nusprendėme važiuoti kempingauti į Lassen Vulkaninį Nacionalinį parką. Kaip tik tą savaitgalį Lasssen viršukalnė buvo atidaryta parko lankytojams ir mes į jį užkopėm! Tai yra aukčiausias kalnas į kurį iki šiol įkopiau. (techniškai tai miegantis vulkanas). Kai kurios kalno vietos vis dar buvo padengtos sniegu ( sniegas laikosi visus metus) Lassen kalno aukštis 10 463 pėdų arba 3189 metrų ( palyginimui aukščiausias Lietuvos kalnas – 292,7 metrų (957 pėdų). Pakeliui į Lassen oro temperatūra drąstiškai kilo nuo24 C iki 41 C kol galų gale vėl nukrito iki NORMALIOS temperatūros. Pasiekėme stovyklavietę vėlai  vakare. Kita diena buvo skirta vien tik žygiams. Pirmiausia užkopėme į Lassen viršukalnę, buvo be galo sunku ne vien dėl to, kad reikejo lipti stačiai aukštyn, bet ir dėl deguonies stygiaus kuris kalnuose yra išretėjęs. Bet, kad ir kaip bebūtų sunku vaizdai nuo višukalnės atėmė žadą. Kitas žygis – Bupass hell ( labai keista vieta kur purvas ir vanduo verda, garuoja ir  ore tvyro supuvusių kiaušinių kavpas) ir galiausiai paskutinis labai lengvas žygis prie Šalto verdančio ežaro ( jis iš ties kunkuliavo ir burbuliavo!) Kitą dieną mano kūnas skaudėjo ir kai kur nudegiau per daug, neskubėdami tą dieną palengva grįžome namo aplankydami kitas vietas.

Snow in Summer!

  

Me and Mr.J

We made a snow man! To greet all the hikers on the way!
Bumpass Helll

Cold as ice lake
Neon Moss
A moment with a Lassen Peak. Talking about all the time that passed
Our new friend who really enjoyed staying on our antenna
On the way back home..sunset in the hills

And a short video !!!! because pictures are not enough!